Inhalt
Kommentar |
In dieser Lehrveranstaltung werden weiterführende lexikalische, morphologische, syntaktische und stilistische Fragen der Übersetzung ins Lateinische besprochen. Im Wintersemester stehen Texte aus dem Bereich Geschichte, Philosophie und Rhetorik im Mittelpunkt (Teil B).
Eine regelmäßige aktive Teilnahme ist für das erfolgreiche Absolvieren notwendig. Dazu gehört das Anfertigen wöchentlicher Übersetzungen, die korrigiert und zusammen im Kurs besprochen werden.
Teilnehmer, die die Modulabschlussprüfung ablegen wollen (Modulkomponente i), müssen sich einer 90-minütigen Abschlussklausur unterziehen, die sich inhaltlich auf die Themenbereiche von Winter- und Sommersemester bezieht.
Teilnehmer, die die unbenotete Studienleistung erbringen wollen (Modulkomponenten i und j), müssen eine 75-minütige Klausur bestehen, die sich schwerpunktmäßig auf die Inhalte des laufenden Semesters bezieht.
Wer zwei Fremdsprachen studiert, macht 2 SWS mit studienbegleitendem Leistungsnachweis oder MAP (nach Wahl; er kann die MAP in der einen oder der anderen Sprache machen); wer Latein als einzige FS studiert, macht 4 SWS und sowohl einen sL (nach den ersten 2 SWS) als auch die MAP (wenn er die 4 SWS hat).
Ein regelmäßiges Kontrollieren des moodle-Kurses wird empfohlen, da dort regelmäßig Informationen und Material eingestellt werden. Der Einschreibeschlüssel ist bei mindt@uni-wuppertal.de zu erfragen.
|
Literatur |
H. Menge, Repetitorium der lateinischen Syntax und Stilistik. Bearbeitet von A. Thierfelder, Darmstadt 1953; H. Rubenbauer; J. B. Hofmann; R. Heine, Lateinische Grammatik, Bamberg/München 1995; Th. Burkard; M. Schauer, Lehrbuch der lateinischen Syntax und Semantik, Darmstadt 2012.
zu ergänzen durch: Touratier 2013 und Pinkster 2015 sowie P. Prestel, Valenzorientierte Lateinische Syntax mit Formenlehre, Valenzregister und Lernvokabular, Studienbücher zur lateinischen Linguistik (SZLL) 2016. |
Zielgruppe |
MEd PFP M V a, M VI a
MA LaP 2a |